<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>또 다른 _ 3</title>
	<atom:link href="http://kiding.krac.kr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kiding.krac.kr</link>
	<description>Just another Krackr Sites site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Apr 2012 13:10:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Hello world!</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2012/04/06/hello-world/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2012/04/06/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 13:10:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to Krackr Sites. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Welcome to <a href="http://krac.kr/">Krackr Sites</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2012/04/06/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>노동의 산물(&#8230;)</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/10/10/%eb%85%b8%eb%8f%99%ec%9d%98-%ec%82%b0%eb%ac%bc/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/10/10/%eb%85%b8%eb%8f%99%ec%9d%98-%ec%82%b0%eb%ac%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 16:26:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[에에 이거 만든다고 무도를 몇 편 본거지. [원본 스캔 제공 프렘] (PNG, 1024&#215;1203, 229KB) (PNG, 5560&#215;6530, 1.2MB)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://kiding.krac.kr/technika3_cover_remake_screenshot.png" alt="스샷" /></p>
<p>에에 이거 만든다고 무도를 몇 편 본거지.</p>
<p>[원본 스캔 제공 프렘]</p>
<p>(<a href="http://goo.gl/HWTAe">PNG, 1024&#215;1203, 229KB</a>)<br />
(<a href="http://goo.gl/T3ZkK">PNG, 5560&#215;6530, 1.2MB</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/10/10/%eb%85%b8%eb%8f%99%ec%9d%98-%ec%82%b0%eb%ac%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>시간을 달리는 뮤직비디오들</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/07/19/%ec%8b%9c%ea%b0%84%ec%9d%84-%eb%8b%ac%eb%a6%ac%eb%8a%94-%eb%ae%a4%ec%a7%81%eb%b9%84%eb%94%94%ec%98%a4%eb%93%a4/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/07/19/%ec%8b%9c%ea%b0%84%ec%9d%84-%eb%8b%ac%eb%a6%ac%eb%8a%94-%eb%ae%a4%ec%a7%81%eb%b9%84%eb%94%94%ec%98%a4%eb%93%a4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 15:21:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>
		<category><![CDATA[city]]></category>
		<category><![CDATA[coldplay]]></category>
		<category><![CDATA[deer]]></category>
		<category><![CDATA[headlights]]></category>
		<category><![CDATA[in]]></category>
		<category><![CDATA[koxx]]></category>
		<category><![CDATA[owl]]></category>
		<category><![CDATA[scientist]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[The Scientist &#8211; Coldplay 12:00 (열두시) &#8211; THE KOXX (칵스) Deer In The Headlights &#8211; Owl City]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Scientist &#8211; Coldplay</p>
<p>12:00 (열두시) &#8211; THE KOXX (칵스)</p>
<p>Deer In The Headlights &#8211; Owl City</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/07/19/%ec%8b%9c%ea%b0%84%ec%9d%84-%eb%8b%ac%eb%a6%ac%eb%8a%94-%eb%ae%a4%ec%a7%81%eb%b9%84%eb%94%94%ec%98%a4%eb%93%a4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Song A Day #561: The iPhone Antenna Song</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/07/15/song-a-day-561-the-iphone-antenna-song/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/07/15/song-a-day-561-the-iphone-antenna-song/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 18:59:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>
		<category><![CDATA[A]]></category>
		<category><![CDATA[Antenna]]></category>
		<category><![CDATA[Day]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone]]></category>
		<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=425</guid>
		<description><![CDATA[왠지 본 적 있으실 영상이죠? 얼마 전 iPhone 4 Antennagate 키노트에서 잡스가 소개한 유튜브 영상입니다. 이 곡은 잡스 키노트 &#8216;전 날&#8217; 만들어지고 포스팅 된 곡입니다. 그 가사가 참 대단(?) 한데요, 대충 해석해 보면 &#8220;there&#8217;s an awful lot of hoopla 끔찍한 &#8230; <a href="http://kiding.krac.kr/2011/07/15/song-a-day-561-the-iphone-antenna-song/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>왠지 본 적 있으실 영상이죠?<br />
얼마 전 iPhone 4 Antennagate 키노트에서 잡스가 소개한 유튜브 영상입니다.<br />
이 곡은 잡스 키노트 &#8216;전 날&#8217; 만들어지고 포스팅 된 곡입니다.<br />
그 가사가 참 대단(?) 한데요, 대충 해석해 보면</p>
<p>&#8220;there&#8217;s an awful lot of hoopla<br />
끔찍한 난리의 장소가 있지<br />
around the iphone 4 anttenna<br />
iPhone 4 안테나 주변에<br />
when you grip it with the death grip<br />
데스 그립으로 잡으면<br />
and you&#8217;re call slips away<br />
통화가 미끄러져 날아간다네</p>
<p>the media loves a failure<br />
언론은 실패를 좋아하지<br />
in a string of success<br />
성공의 일련 속 실패<br />
the facts won&#8217;t ever matter<br />
사실은 중요하지 않지<br />
if they can make bigger messes<br />
논란만 커진다면</p>
<p>sure i can make it happen<br />
물론 (데스 그립을) 할 수 있어<br />
but in terms of daily usage<br />
하지만 일상 사용에는<br />
i&#8217;ve yet to drop a call<br />
한번도 전화가 끊긴 적은 없어<br />
so this whole damn thing is stupid<br />
그러니 이 모든 망할 것은 말도 안돼</p>
<p>and you can call me a fanboy<br />
날 애플빠라 불러도 좋아<br />
i&#8217;ve been called worse things<br />
더한 욕도 들어 봤으니<br />
but gizmodo just ridiculous<br />
하지만 기스모도는 말도 안돼<br />
pulling their anti-apple strings<br />
계속 안티-애플 얘기만 꺼내지</p>
<p>you bought a stolen prototype<br />
너넨 훔친 프로토타입을 샀잖아<br />
get over it and move on<br />
좀 잊고 지나가자<br />
or hey even better<br />
아니면 이건 어때<br />
let&#8217;s all sing this song<br />
모두 이 노래를 부르는거야</p>
<p>If you don&#8217;t want an iPhone 4 &#8211; don&#8217;t buy it.<br />
iPhone 4가 싫으면 &#8211; 사지 마<br />
If you bought one and you don&#8217;t like it &#8211; bring it back.<br />
샀는데 싫어지면 &#8211; 다시 돌려줘</p>
<p>Bring it back to local Apple store.<br />
근처 애플 스토어로 돌려줘&#8221;</p>
<p>이 곡을 쓴 Jonathan Mann(therockcookiebottom)씨는,<br />
곡 제목에서 알 수 있듯 &#8220;매일 새로운&#8221; 곡을 유튜브에 올리시는 분입니다.<br />
오늘까지 #942(!)번째를 달성하셨죠.</p>
<p>그 외에도<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=gnftTTjVmXA">Song A Day #753: Get Better, Steve Jobs</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=FXw6w2gOkzI">Song A Day #790: Steve Jobs Announces The iPad 2</a>와 같은 애플, 스티브 잡스와 관련한 곡을 쓰시더니<br />
드디어 MacWorld 2011에서 <a href="http://www.youtube.com/watch?v=s4NoXed_zZE">&#8220;MacWorld의 역사&#8221; 라이브</a>를 하기에 이릅니다. 그 근성에 그저 박수를 보낼 뿐입니다(;;)</p>
<p>에에 제가 이런 글을 <a href="http://kmug.co.kr/board/zboard.php?id=movie&amp;page=1&amp;sn1=&amp;divpage=1&amp;sn=off&amp;ss=on&amp;sc=on&amp;select_arrange=headnum&amp;desc=asc&amp;no=482">케이머그 동영상</a>에도 올리고 여기도 올리는 이유는&#8230;</p>
<p>&#8230;어쩌다보니 제가 케이머그 동영상방 마스터인데 한 일년 넘게 아무것도 안 했거든요&#8230;<br />
저도 매일 한번 근성 있게 해 보려구요&#8230; -ㅅ-;;;<br />
&#8230;될려나 이거&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/07/15/song-a-day-561-the-iphone-antenna-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rootless Tree &#8211; Damien Rice</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/06/18/rootless-tree-damien-rice/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/06/18/rootless-tree-damien-rice/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jun 2011 20:08:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>
		<category><![CDATA[Damien Rice]]></category>
		<category><![CDATA[rootless tree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=420</guid>
		<description><![CDATA[What I want from you is empty your head 네 머리 속을 비우길 바래 They say be true, don&#8217;t stain your bed 진실되라고들 해, 울지 말라고들 해 We do what we need to be free 우린 벗어나야 할 짓을 하고 &#8230; <a href="http://kiding.krac.kr/2011/06/18/rootless-tree-damien-rice/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p>
<p>What I want from you is empty your head<br />
네 머리 속을 비우길 바래<br />
They say be true, don&#8217;t stain your bed<br />
진실되라고들 해, 울지 말라고들 해<br />
We do what we need to be free<br />
우린 벗어나야 할 짓을 하고<br />
And it leans on me like a rootless tree<br />
그건 뿌리 없는 나무처럼 나를 눌러</p>
<p>What I want from us is empty our minds<br />
우리 마음을 비우길 바래<br />
We fake the thoughts, and fracture the times<br />
생각을 속이고 시간을 깨뜨리고<br />
We go blind when we&#8217;ve needed to see<br />
봐야 할 때 장님이 되었어<br />
And this leans on me, like a rootless&#8230;<br />
그건 뿌리 없는 나무처럼 나를 눌러</p>
<p>Fuck you<br />
And all we&#8217;ve been through<br />
우리가 겪었던 모든 것<br />
I said leave it<br />
내려 놓으라고 했잖아<br />
There&#8217;s nothing in you<br />
네겐 아무것도 없어<br />
And if you hate me, hate me so good<br />
날 증오한다면 좋아<br />
That you can let me out, let me out, let me out<br />
Of this hell when you&#8217;re around<br />
이 지옥에서 날 꺼내줘<br />
Let me out, let me out, let me out<br />
Hell when you&#8217;re around<br />
Let me out, let me out, let me out</p>
<p>What I want from this is learn to let go<br />
난 잊는 방법을 배우길 바래<br />
No not of you of all that&#8217;s been told<br />
아무도 들어본 적 없었겠지<br />
Killers reinvent and believe<br />
살인자도 변하고 믿어<br />
And this leans on me, like a rootless&#8230;<br />
그건 뿌리 없는 나무처럼 나를 눌러</p>
<p>Fuck you<br />
And all we&#8217;ve been through<br />
우리가 겪었던 모든 것<br />
I said leave it<br />
내려 놓으라고 했잖아<br />
There&#8217;s nothing in you<br />
네겐 아무것도 없어<br />
And if you hate me, hate me so good<br />
날 증오한다면 좋아<br />
That you can let me out, let me out, let me out<br />
Of this hell when you&#8217;re around<br />
이 지옥에서 날 꺼내줘<br />
Let me out, let me out, let me out<br />
Hell when you&#8217;re around<br />
Let me out, let me out, let me out</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/06/18/rootless-tree-damien-rice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>근상</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/04/21/%ea%b7%bc%ec%83%81/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/04/21/%ea%b7%bc%ec%83%81/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Apr 2011 12:44:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>
		<category><![CDATA[Diego Garcia]]></category>
		<category><![CDATA[You Were Never There]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=416</guid>
		<description><![CDATA[난 뭘 하고 있을까 You Were Never There &#8211; Diego Garcia]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kiding.krac.kr/files/2011/04/Photo1.jpg"><img src="http://kiding.krac.kr/files/2011/04/Photo1-768x1024.jpg" alt="" width="500" class="aligncenter size-large wp-image-417" /></a></p>
<p>난 뭘 하고 있을까</p>
<p>You Were Never There &#8211; Diego Garcia</p>
<p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/04/21/%ea%b7%bc%ec%83%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Duvet &#8211; Bôa</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/03/13/duvet/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/03/13/duvet/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 17:08:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>
		<category><![CDATA[bôa]]></category>
		<category><![CDATA[duvet]]></category>
		<category><![CDATA[experiments]]></category>
		<category><![CDATA[lain]]></category>
		<category><![CDATA[serial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=403</guid>
		<description><![CDATA[Duvet &#8211; Bôa And you don&#8217;t seem to understand 그래 넌 이해 하지 못하는 것 같아 A shame you seemed an honest man 네가 정직한 사람이라는 게 얼마나 창피한 것인지 And all the fears you hold so dear 너의 소중한 &#8230; <a href="http://kiding.krac.kr/2011/03/13/duvet/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kiding.krac.kr/files/2011/03/1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-404" src="http://kiding.krac.kr/files/2011/03/1.jpg" alt="" width="400" /></a></p>
<p>Duvet &#8211; Bôa</p>
<p><div>And you don&#8217;t seem to understand</div>
<div>그래 넌 이해 하지 못하는 것 같아</div>
<div>A shame you seemed an honest man</div>
<div>네가 정직한 사람이라는 게 얼마나 창피한 것인지</div>
<div>And all the fears you hold so dear</div>
<div>너의 소중한 두려움 모두가</div>
<div>Will turn to whisper in your ear</div>
<div>네 귓가에 속삭임이 될 거란 것도</div>
<div>And you know what they say might hurt you</div>
<div>그들의 말이 너에게 상처가 될 거란 걸 알잖아</div>
<div>And you know that it means so much</div>
<div>그리고 그게 얼마나 큰 것인지도 알잖아</div>
<div>And you don&#8217;t even feel a thing</div>
<div>넌 아무것도 느끼지 못하고 있어</div>
<p>
<div>I am falling</div>
<div>난 쓰러지고 있어</div>
<div>I am fading</div>
<div>난 사라지고 있어</div>
<div>I have lost it all</div>
<div>난 모든 걸 잃어가고 있어</div>
<p>
<div>And you don&#8217;t seem the lying kind</div>
<div>그래 넌 거짓말을 할 사람이 아니야</div>
<div>A shame that I can read your mind</div>
<div>내가 네 마음을 읽을 수 있다는 게 얼마나 창피한 것인지</div>
<div>And all the things that I read there</div>
<div>내가 그 곳에서 읽은 것들</div>
<div>Candle lit smile that we both share</div>
<div>우리가 함께 했던 촛불 앞 웃음</div>
<div>And you know I don&#8217;t mean to hurt you</div>
<div>내가 상처 주려고 하지 않았다는 걸 알잖아</div>
<div>But you know that it means so much</div>
<div>하지만 그게 얼마나 큰 것인지 알잖아</div>
<div>And you don&#8217;t even feel a thing</div>
<div>넌 아무것도 느끼지 못하고 있어</div>
<div></div>
<p>
<div>I am falling</div>
<div>난 쓰러지고 있어</div>
<div>I am fading</div>
<div>난 사라지고 있어</div>
<div>I am drowning, help me to breathe</div>
<div>난 질식하고 있어 숨 쉬게 해줘</div>
<div>I am hurting</div>
<div>난 상처 주고 있어</div>
<div>I have lost it all</div>
<div>난 모든 걸 잃어가고 있어</div>
<div>I am losing, help me to breathe</div>
<div>난 포기하고 있어 숨 쉬게 해줘</div>
<p>PS. <a href="http://youtu.be/I479HJ_GR9c">cover</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/03/13/duvet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>휴</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/02/13/%ed%9c%b4/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/02/13/%ed%9c%b4/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Feb 2011 16:34:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=397</guid>
		<description><![CDATA[Universe &#8211; STQ Project 듣기]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kiding.krac.kr/files/2011/02/photo.png"><img src="http://kiding.krac.kr/files/2011/02/photo-225x300.png" alt="" width="400" class="aligncenter size-medium wp-image-398" /></a></p>
<p>Universe &#8211; STQ Project<br />
<a href="http://j.mp/gYVHRV">듣기</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/02/13/%ed%9c%b4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1001앨범 #1 In The Wee Small Hours &#8211; Frank Sinatra</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/02/03/1001%ec%95%a8%eb%b2%94-1-in-the-wee-small-hours-frank-sinatra/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/02/03/1001%ec%95%a8%eb%b2%94-1-in-the-wee-small-hours-frank-sinatra/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 15:28:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>
		<category><![CDATA[1]]></category>
		<category><![CDATA[1001앨범]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=390</guid>
		<description><![CDATA[What Is This Thing Called Love? &#8211; Frank Sinatra What is this thing called love? 사랑이라는 것은 무언가요? This funny thing called love? 사랑이라는 이 웃긴 것은 무언가요? Just who can solve its mystery? 누가 그 수수께끼를 풀 수 있을까요? &#8230; <a href="http://kiding.krac.kr/2011/02/03/1001%ec%95%a8%eb%b2%94-1-in-the-wee-small-hours-frank-sinatra/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ea/Weesmallhours.jpeg" alt="File-Weesmallhours.jpeg" /></p>
<p>What Is This Thing Called Love? &#8211; Frank Sinatra<br />
<br />

<div>What is this thing called love?</div>
<div>사랑이라는 것은 무언가요?</div>
<p></p>
<div>This funny thing called love?</div>
<div>사랑이라는 이 웃긴 것은 무언가요?</div>
<p></p>
<div>Just who can solve its mystery?</div>
<div>누가 그 수수께끼를 풀 수 있을까요?</div>
<p></p>
<div>Why should it make a fool of me?</div>
<div>왜 언제나 날 바보로 만들죠?</div>
<p></p>
<div>I saw you there one wonderful day</div>
<div>어느 아름다운 날 당신을 보았죠</div>
<p></p>
<div>But you took my heart and threw my heart away</div>
<div>하지만 당신은 내 마음을 가져갔고 버렸어요</div>
<p></p>
<div>That&#8217;s why I asked the Lord up in Heaven above</div>
<div>그래서 저 천국에 있는 하나님께 물었어요</div>
<p></p>
<div>What is this thing called love?</div>
<div>이 사랑이라는 것은 무언가요?</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/02/03/1001%ec%95%a8%eb%b2%94-1-in-the-wee-small-hours-frank-sinatra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>죽기 전에 들어야 할 1001가지 앨범 #0</title>
		<link>http://kiding.krac.kr/2011/02/02/1001-0/</link>
		<comments>http://kiding.krac.kr/2011/02/02/1001-0/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 14:21:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kiding</dc:creator>
				<category><![CDATA[글]]></category>
		<category><![CDATA[0]]></category>
		<category><![CDATA[1001앨범]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kiding.krac.kr/?p=386</guid>
		<description><![CDATA[이라는 책이 있다는 걸 최근에 알았다 그래서 시도해 보자, 한번 다 들어보자 하루에 하나씩 들어도 3년이지만 한번 해 보자, 그래도 다 사려면 천만원 정도 드는 듯하니 인터넷 라디오 방송국들을 이용해야 할 듯 또 포기하진 않겠지&#8230; 위키백과]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
<p style="text-align: center"><img class="aligncenter" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/07/1001albums.jpg" alt="책 커버" /></p>
<p style="text-align: center">
이라는 책이 있다는 걸 최근에 알았다<br />
그래서 시도해 보자, 한번 다 들어보자<br />
하루에 하나씩 들어도 3년이지만<br />
한번 해 보자, 그래도</p>
<p style="text-align: center">다 사려면 천만원 정도 드는 듯하니<br />
인터넷 라디오 방송국들을 이용해야 할 듯</p>
<p style="text-align: center">또 포기하진 않겠지&#8230;</p>
<p style="text-align: center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/1001_Albums_You_Must_Hear_Before_You_Die" target="_blank">위키백과</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kiding.krac.kr/2011/02/02/1001-0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

